Thứ Ba sau Lễ Chúa Giêsu chịu phép rửa

ĐẤNG THÁNH CỦA THIÊN CHÚA
Mc 1,21b-28

Ngay ngày sabát, Đức Giêsu vào hội đường giảng dạy. Thiên hạ sửng sốt về lời giảng dạy của Người, vì Người giảng dạy như một Đấng có thẩm quyền, chứ không như các kinh sư.

Lập tức, trong hội đường của họ, có một người bị thần ô uế nhập, la lên rằng : “Ông Giêsu Nadarét, chuyện chúng tôi can gì đến ông mà ông đến tiêu diệt chúng tôi ? Tôi biết ông là ai rồi: ông là Đấng Thánh của Thiên Chúa !” Nhưng Đức Giêsu quát mắng nó: “Câm đi, hãy xuất khỏi người này!” Thần ô uế lay mạnh người ấy, thét lên một tiếng, và xuất khỏi anh ta. Mọi người đều kinh ngạc đến nỗi họ bàn tán với nhau: “Thế nghĩa là gì? Giáo lý thì mới mẻ, người dạy lại có uy quyền. Ông ấy ra lệnh cho cả các thần ô uế và chúng phải tuân lệnh!” Lập tức danh tiếng Người đồn ra mọi nơi, khắp cả vùng lân cận miền Galilê.

SUY NIỆM

Đọc Tin mừng hôm nay, câu cuối cùng nhắc nhở tôi rằng tôi may mắn đến mức nào khi đi theo phái đoàn các nhà lãnh đạo Công giáo và Do thái trong một cuộc hành hương đến Đất Thánh nhiều năm trước đây.

Chúng tôi đi đến Giêrusalem, Nadarét và Bêlem. Chúng tôi cũng đã viếng thăm Biển Hồ Galilê, Caphacnaum. Tôi luôn nhớ khu vực Galilê là một trong những địa điểm đẹp nhất trên trái đất, một nơi dường như rất xa thời gian và không gian, và dường như không bị ảnh hưởng bởi thế giới ngày nay. Bầu trời xanh, biển lấp lánh – mọi thứ về Galilê ngày hôm đó dường như rất tươi mát và rất sạch sẽ.

Khi tôi đang soạn thảo suy niệm này, những tin tức vào buổi sáng sớm trên màn hình tivi của tôi đang đặt ra những thách thức về “tinh thần ô uế” của ngày hôm nay, như sự đe dọa chiến tranh hạt nhân, sự nguy hiểm của những kẻ cuồng tín và những kẻ khủng bố, chính trị không ngừng gây chia rẽ, cũng giống như trong thời của Chúa Giêsu và các tông đồ, đó là cuộc tranh luận về ai sẽ cai trị Giêrusalem.

Ngược lại với Galilê, như tôi nhớ, Giêrusalem nằm trong một phong cảnh toàn đá. Không có gì ngạc nhiên khi tất cả các tài liệu nói về việc ném đá các vị tử đạo là rất phổ biến, tôi nghĩ vào thời điểm đó, và tất cả những hình ảnh truyền hình về xung đột trong khu vực này đều cho thấy những người ném đá. Những hòn đá dường như có ở khắp nơi. Chỉ có toàn là đá, và thật quá dễ dàng để nhặt một hòn đá trong sự tức giận và ném vào một người nào đó, ngay cả trong Đất Thánh.

Tôi nhớ rằng chúng tôi cũng đã viếng thăm một nơi đặc biệt khác vào tuần đó, một ngọn đồi nổi tiếng nơi Chúa Giêsu đã từng giảng dạy và nói những lời rằng: “Phúc cho những người sống hòa thuận, vì họ sẽ được gọi là con của Thiên Chúa”.

Khi chúng ta bắt đầu năm mới này, chúng ta hãy dấn thân nhiều hơn để loại bỏ “sự ô uế” khỏi chính chúng ta và xã hội chúng ta – bất kể hình thức nào nó có thể làm. Chúng ta hãy đặt đá xuống, theo cả nghĩa đen lẫn nghĩa bóng, và học cách giao tiếp một cách tôn trọng và thành thật với nhau. Chúng ta hãy cố gắng để trao cho nhau và cho thế giới món quà bình an.

Robert A. Quakenbush ’76
Gia Thi, SDB chuyển ngữ


Visited 7 times, 1 visit(s) today